Pay particular attention to the CHARSET
placeholder, because the value you use has a direct effect on gettext??™s ability to ultimately
translate the application. You need to replace CHARSET with the name of the
appropriate character set used to represent the translated strings. For example,
character set ISO-8859-1 is used to represent languages using the Latin alphabet,
including English, German, Italian, and Spanish. Windows-1251 is used to represent
CHAPTER 23 ?– B U ILDING WE B SITES FOR THE WORLD 597
languages using the Cyrillic alphabet, including Russian. Rather than exhaustively
introduce the countless character sets here, I suggest you check out the great Wikipedia
summary at http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding.
?– Tip Writing quality text in one??™s own native tongue is difficult enough, so if you??™d like to translate your
Web site into another language, seek out the services of a skilled speaker. Professional translation
services can be quite expensive, so consider contacting your local university??”there??™s typically an abundance
of foreign-language students who would welcome the opportunity to gain some experience in exchange
for an attractive rate.
Step 5: Generate Binary Files
The final required preparatory step involves generating binary versions of the
messages.po files, which will be used by gettext. This is done with the msgfmt command.
Pages:
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682